P38. Recogida de Muestras

Indicaciones y fundamentos de la recogida de muestras

Una muestra puede ser necesaria:

  • Como una ayuda para el diagnóstico de enfermedades.
  • Para la detección sistemática del estado de salud con el fin de facilitar el diagnóstico, la estadificación y la determinación de un tipo de cáncer.
  • Vigilar el efecto del tratamiento.
  • Permitir el cultivo en laboratorio para identificar microorganismos patógenos y determinar su sensibilidad a antimicrobianos.

Equipo y material

  1. Frasco apropiado claramente rotulado con los datos del paciente.
  2. Equipo para recoger la muestra.
  3. Solicitud de laboratorio.
  4. Bolsa de plástico para transporte de muestras.

Directrices y propósito de este procedimiento de enfermería

  • Explicar el procedimiento de enfermería al paciente para obtener su consentimiento y cooperación. Alentar a los pacientes a que sean **colaboradores activos en su cuidado.
  • Procurar la privacidad del paciente para ayudar a mantener su dignidad y sentido de individualidad.
  • La enfermera y el paciente (si interviene en la obtención de la muestra) deberán lavarse las manos para reducir el riesgo de infecciones cruzadas.
  • Procurar observar las precauciones apropiadas para reducir el riesgo de contacto con líquidos corporales durante la obtención y el transporte de la muestra.
  • Recoger la muestra en el momento más apropiado para facilitar la obtención de los resultados exactos. Este tiempo variará dependiendo de la muestra; la hora óptima para la obtención de una muestra de orina para cultivo es, por ejemplo, durante la primera micción de la mañana.
  • Para evitar la interferencia en los resultados exactos, se confirmará que no se haya utilizado antes de la obtención de la muestra alguna sustancia que pudiese ocasionar un resultado inexacto. Una muestra de esputo podría, por ejemplo, verse afectada desfavorablemente si se utiliza un enjuague bucal de antiséptico antes de obtener la muestra.
  • Recoger cantidades suficientes de la muestra para ayudar al personal de laboratorio a preparar la muestra para análisis, lo cual facilitará la obtención de resultados exactos.
  • Evitar la contaminación de la muestra por las manos de la enfermera o el paciente, ya que esto podría invalidar los resultados de un cultivo y representar un riesgo para la salud del individuo.
  • Evitar la contaminación de la parte externa del frasco con el material de la muestra, ya que esto podría plantear un riesgo sanitario para quien maneje la muestra.
  • Procurar que el paciente se sienta lo más cómodo posible después de la obtención de la muestra.
  • Enviar de inmediato el frasco de la muestra rotulado al laboratorio junto con la solicitud; cualquier demora alterará la fiabilidad de los resultados obtenidos. Si es inevitable un retraso, por lo general se puede guardar la muestra en una nevera hasta que se pueda enviar a su análisis.
  • Documentar de forma apropiada este procedimiento de enfermería, vigilar los efectos secundarios y comunicar de inmediato cualquier dato anormal de manera que se puedan aplicar las medidas apropiadas para aliviar el problema.

Al llevar a cabo este procedimiento, las enfermeras son responsables de sus acciones, de la calidad de los cuidados que brindan y del mantenimiento de los registros de acuerdo con el Código de conducta profesional: normas de conducta, desempeño y ética y Directrices para registros y mantenimiento de registros.

Obtención de un frotis

Equipo específico

  • Hisopo estéril.
  • Guantes desechables.
  • Agua estéril para un frotis nasal.
  • Espéculo vaginal estéril para un frotis vaginal.
  • Lubricante estéril para un frotis vaginal.
  • Espátula para un frotis faríngeo.

Directrices específicas y propósito de estos procedimientos de enfermería

Frotis de heridas

  • Obtener una muestra antes de lavar la herida para que no se contamine el material de la muestra con el agente de limpieza.
  • Girar el hisopo en la herida y obtener una cantidad suficiente para el análisis.

Frotis faríngeo

  • Ayudar al paciente a sentarse en la posición apropiada para visualizar bien las amígdalas y la faringe.
  • Deprimir la lengua del paciente con una espátula para facilitar acceso al sitio donde se obtendrá la muestra.
  • Frotar con rapidez y suavidad el hisopo sobre la zona de las amígdalas y faringe posterior.
  • Evitar tocar alguna otra zona de la boca al retirar el hisopo para que no se contamine la muestra.

Frotis del conducto auditivo

  • Ayudar al paciente a sentarse en una posición cómoda con la cabeza levemente inclinada hacia el lado no afectado.
  • Tirar suavemente del pabellón de la oreja del adulto hacia arriba y hacia atrás para enderezar el conducto auditivo externo. Esto facilita la inserción del hisopo y la obtención de una muestra de la secreción.
  • Insertar el hisopo en el conducto auditivo externo y girarlo con suavidad para garantizar que el hisopo quede bien cubierto de secreción.

Frotis nasales

  • Ayudar al paciente a sentarse en una posición cómoda para obtener acceso a la cavidad nasal.
  • Humedecer el hisopo en agua estéril antes de insertarlo en la nariz para que el procedimiento sea lo más cómodo para el paciente, ya que la cavidad nasal puede estar seca.
  • Insertar el hisopo en la nariz, girándolo conforme se mueve hacia arriba y hacia la punta de la nariz.

Frotis vaginales

  • Ayudar a la paciente a adoptar la posición apropiada para el acceso a la vagina.
  • Insertar con suavidad un espéculo lubricado para separar las paredes vaginales. Esto permite visualizar la zona de donde se obtendrá el frotis.
  • Introducir el hisopo en la parte alta de la zona vaginal y girarlo con suavidad. Se utilizarán frotis impregnados de carbón activado si se sospecha una infección por Trichomonas, ya que el microorganismo subsiste más tiempo en este medio.

Frotis de secreción del pene

  • Ayudar al paciente a adoptar una posición cómoda para lograr acceso al pene.
  • Retraer el prepucio y visualizar la zona en la que se va a obtener el frotis.
  • Girar con suavidad el hisopo en el meato uretral para obtener una muestra de las secreciones.

Heces

Equipos específicos y material

  • Guantes desechables.
  • Cuña.
  • Espátula estéril.
  • Frasco estéril.
  • Recipiente para materiales desechables utilizados.

Directrices específicas y propósito de este procedimiento de enfermería

  • Pedir al paciente que defeque en una cuña limpia, procurando que la materia fecal no se contamine de orina, ya que esto podría afectar a los resultados del análisis.
  • Utilizar una espátula o el dispositivo que se haya proporcionado para llenar de materia fecal el frasco de la muestra a un tercio de su capacidad, aproximadamente.
  • Si se van a analizar las heces para buscar sangre oculta, seguir las instrucciones del envase para el estudio de sangre oculta en heces.

Orina

Equipo y material específicos

  • Frasco estéril.
  • Guantes desechables.
  • Cuña u orinal según sea necesario.
  • Puede necesitarse un recipiente estéril para recoger la muestra.
  • Equipo de lavado para lavar el tejido circundante.
  • Muestras de orina a la mitad de la micción: un recipiente estéril de estaño.
  • Muestras de orina obtenidas de una sonda: una aguja estéril, jeringa y torunda impregnada de alcohol (fig. 38-1).
  • Obtención de orina de 24 h: un frasco estéril de plástico/vidrio grande con tapa.

Fig. 38-1

Fig. 38-1. Obtención de una muestra de orina cuando el paciente está sondado.

Directrices específicas y propósito de este procedimiento de enfermería

  • Para facilitar la obtención de una muestra de orina a la mitad de la micción, se pide al paciente que comience a evacuar la orina para despejar la uretra de manera que los microorganismos uretrales no interfieran en el análisis.
  • Recoger la parte media de la micción directamente en el recipiente o, en el caso de una mujer, en un bote estéril, y luego vertirlo en el recipiente.
  • Para facilitar la obtención de una muestra de orina de una sonda, limpiar la sonda con una torunda impregnada de alcohol.
  • Conectar la aguja a la jeringa e insertarla en la parte especialmente marcada del tubo de la bolsa colectora. Este segmento consta de un material de sellado automático, de manera que la aguja no lo daña. Algunas sondas para obtención de muestra en la actualidad tienen un orificio de acceso especial en el cual se conecta directamente la jeringa.
  • Retirar el volumen necesario de orina hacia la jeringa y luego trasladarlo al recipiente estéril.
  • Para la obtención de orina de 24 h, pedir al paciente que orine y elimine la orina de manera que el paciente y el personal sepan la hora exacta en que comienza la recolección.
  • Recoger toda la orina eliminada en las siguientes 24 h.

Frotis de exudado cervicouterino

Lo llevará a cabo la enfermera únicamente después de una formación y capacitación específicas en este procedimiento.

Equipos específicos y material

  • Guantes desechables.
  • Gel lubricante.
  • Espéculo vaginal.
  • Recipientes con fijador apropiado.
  • Portaobjetos de vidrio.
  • Espátula o cepillo cervicouterino.
  • Toallas/pañuelos clínicos.

Directrices específicas y propósito de este procedimiento de enfermería

  • Ayudar a la paciente a adoptar la posición más apropiada para facilitar la obtención de la muestra.
  • Ponerse los guantes desechables.
  • Lubricar la espátula.
  • Insertar con suavidad en la vagina y abrirla lentamente hasta que se pueda visualizar el cuello uterino.
  • Insertar el cepillo o la espátula y girarlo dos veces alrededor del cuello uterino, cerciorándose de que esté en la entrada (fig. 38-2).
  • Transferir de inmediato la muestra al portaobjetos e insertarlo en el frasco que contiene el fijador.
  • Cerrar el espéculo y retirarlo con suavidad.
  • Ofrecer pañuelos desechables a la paciente para que se limpie la parte exterior de la vagina y luego permitirle que se vista en privado.
  • Dar tiempo a la paciente para recuperarse de este procedimiento antes de sentarse erguida, ya que la manipulación del cuello uterino puede ocasionar una sensación de desmayo a consecuencia de una respuesta vasovagal.

Fig. 38-2

Fig. 38-2. Frotis de exudado cervicouterino. A. Espátula y cepillo cervicouterinos. B. Uso correcto de la espátula cervicouterina.

Educación del paciente/cuidador

En colaboración con el paciente y/o cuidador, comprobar que puedan llevar a cabo el procedimiento que sea necesario. Proporcionar información sobre el personal apropiado al cual dirigirse en caso de que surja alguna duda.

Las acciones relacionadas con este procedimiento pueden ir en contra de las normas culturales de los pacientes y sus cuidadores. La enfermera deberá mostrarse comprensiva de estos aspectos al comentar este procedimiento con el paciente y sus cuidadores.

Una explicación del método y de las razones para recoger la muestra ayudará al paciente a comprender de qué manera y por qué es necesario el procedimiento. Esto tiene especial importancia si el paciente no se encuentra ingresado y la muestra se obtiene en su hogar. En este último caso, el paciente necesitará instrucciones claras para aguardar la muestra y sobre el lugar y el horario para entregarla, de manera que llegue al laboratorio en condiciones óptimas.

Anterior
Siguiente